I'm gonna find that girl, and I'm gonna marry her.
Troverò quella ragazza e la sposerò.
And who knows what you're gonna marry.
Dio solo sa con chi ti sposerai tu.
One day, I'm gonna marry that girl.
Un giorno io quella ragazza me la sposo.
When are you gonna marry that girl in 3A?
Quando te la sposi la ragazza del 3A?
Would you tell one of your patients not to date someone... that they don't think they're gonna marry...
Diresti a un tuo paziente di non uscire con una persona con cui non si vuole sposare?
I asked her if she knew the name of the deaf, dumb and blind guy that's gonna marry you.
Le ho chiesto se conosce il nome del sordo, muto e cieco che ti prenderà in moglie.
I cannot believe you're gonna marry this guy.
Non posso credere che ti sposarai con questo ragazzo.
You're gonna marry somebody after a day because you fell in love with him?
Sposerai un uomo dopo un giorno, perchè ti sei innamorata di lui?
Is that the guy you're gonna marry?
È quello il tizio con cui passerai il resto dellatua vita?
You're gonna marry her for her money, right?
La sposerai per i soldi, giusto?
If we survive this, someday I'm gonna marry her.
Se sopravviviamo, un giorno la sposero'.
The one you were gonna marry?
Quella con cui dovevi sposarti? Gia'.
If I'm gonna marry Chili, you're gonna meet him sooner than later.
Se sposerò Chili, dovrai comunque incontrarlo prima o poi.
But then Sherry says that she will marry me if I let Dwight live, which, if you think about it, that's a pretty screwed-up deal, 'cause I was gonna marry her sister until she wound up dead, but...
Ma poi, Sherry dice... che mi sposerà, se lascio vivere Dwight. Se ci pensi bene, è una proposta alquanto allucinante, visto che se non fosse morta, avrei sposato sua sorella, ma...
But I love Rosalee, and I'm gonna marry her.
Ma amo Rosalee e la sposero'.
Although she did leave it to Jason to give to the woman he was gonna marry.
Anche se, lei lo ha lasciato a Jason, affinché lui lo desse alla donna che avrebbe sposato.
"I'm gonna marry that girl one day."
"Io quella lì me la sposo."
He wanted a memento, because he knew right then, from that first night, that he was gonna marry her.
Lui voleva un ricordo, perché sapeva già allora, da quella prima sera che l'avrebbe sposata.
Yeah, 'cause it's not gonna exist, 'cause I'm not gonna marry you.
Giusto, perche' non nascera' mai, visto che non ti sposero'.
I'm gonna marry the first girl who dances with me tonight.
Sposerò la prima ragazza che ballerà con me stasera.
I was the same way when my mom was gonna marry Jack.
Ero della stessa idea quando mia madre stava per sposare Jack.
Your Captain America who's gonna come down he's gonna sweep you off your feet he's gonna marry you, he's gonna make you legit.
I tuo capitanamerica che arriverà, t sposerà e ti metterà in regola. Non è questo che cerchi?
My daddy said he gonna marry me.
Mio padre mi disse che voleva sposarmi.
He was the boy I was gonna marry.
Era il ragazzo che stavo per sposare...
Well, you're gonna marry Bill, and now it's you, me and Bill.
Beh, tu sposerai Bill, quindi adesso saremo tu, io e Bill.
Because I told him I weren't gonna marry him no more.
Perche' gli ho detto che non l'avrei piu' sposato.
Now, you can say what you want about me, but don't say that the girl I'm gonna marry is sleeping with a guy who would run around with whores.
Ora, puoi dire di me quello che vuoi ma non dire che la donna che sposero' dorme con un uomo che corre dietro alle troiette.
I was gonna marry that poor little girl.
Stavo per sposare questa povera ragazza.
I love your daughter and I'm gonna marry her... unless you have any problem with that.
Io amo sua figlia.... E quindi la sposero... A meno che non sia un problema per te.
We're gonna her out of foster care, I'm gonna marry you, and what are you gonna do?
E noi, noi la porteremo... la recupereremo dall'affido, ti sposero'. - E tu che farai?
Did he tell you he was gonna marry her?
Ti ha detto che intendeva sposarla?
1.4315321445465s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?